Inicio » Chanson française

Chanson française

EN FRANCE TOUT COMMENCE ET FINIT PAR DES CHANSONS
Brassens Piaf Moustaki – Zaz – et beaucoup d’autres

ZAZIE
«Je suis un homme»

Isabelle Marie Anne de Truchis de Varennes est née le 18 avril 1964 à Boulogne-Billancourt. Surnommée « Zazie » en référence au roman de Raymond Queneau.
Après l’obtention d’un baccalauréat littéraire à 16 ans, elle entame 3 ans d’études de kinésithérapeute puis de langues étrangères appliquées (anglais, espagnol et japonais), mais consacre son temps libre à son synthétiseur. Elle se lance ensuite, du haut de son 1,76 m4, dans le mannequinat pour Yves Saint Laurent, Karl Lagerfeld ou Kenzo. Sa passion reste la musique.

Isabelle Marie Anne de Truchis de Varennes nació el 18 de abril de 1964 en Boulogne-Billancourt, hija del barón Hervé de Truchis de Varennes y de Jacqueline Caussé, profesora de música, pianista emérita y corista del director de Orquesta suiza Michel Corboz. Tras obtener un bachillerato literario a los 16 años, inició 3 años de estudios en fisioterapeuta y luego aplicó lenguas extranjeras (inglés, español y japonés), pero dedicó su tiempo libre a su sintetizador. Luego se lanza, desde lo alto de su 1,76 m4, en el modelaje de Yves Saint Laurent, Karl Lagerfeld o Kenzo. su pasión sigue siendo la música.

594841-1

Clique ici pour lire la chanson

Letras
JE SUIS UN HOMME
Je suis un homme de Cro-Magnon
Je suis un singe ou un poisson
Sur la Terre, en toute saison
Moi, je tourne en rond, je tourne en rond
Je suis un seul puis des millions
Je suis un homme au cœur de lion
À la guerre en toute saison
Moi, je tourne en rond, je tourne en rond
Je suis un homme plein d’ambition
Belle voiture et belle maison
Dans la chambre, dans le salon
Moi, je tourne en rond, je tourne en rond
J’ai fait l’amour et la révolution
J’ai fait le tour de la question
J’avance, avance à reculons
Oui, je tourne en rond, je tourne en rond
Tu vois, j’suis pas un homme
Je suis le roi de l’illusion
Au fond, qu’on me pardonne
Je suis le roi, le roi des cons
J’ai fait le monde à ma façon
Coulé dans l’or et le béton
Corps en cage et cœur en prison
Moi, je tourne en rond, je tourne en rond
Assis devant ma télévision
Je suis de l’Homme la négation
Pur produit de consommation
Oui, mon compte est bon, mon compte est bon
Tu vois, j’suis pas un homme
Je suis le roi de l’illusion
Au fond, qu’on me pardonne
Je suis le roi, le roi des cons
C’est moi le maître du feu, le maître du jeu
Le maître du monde et vois ce que j’en ai fait
Une terre glacée, une terre brûlée
La terre des hommes que les hommes abandonnent
Je suis un homme au pied du mur
Comme une erreur de la nature
Sur la Terre, sans d’autre raison
Moi, je tourne en rond, je tourne en rond
Je suis un homme et je mesure
Toute l’horreur de ma nature
Pour ma peine, ma punition (je suis le roi, le roi des cons)
Moi, je tourne en rond, je tourne en rond
Je suis un homme et je mesure (au fond, qu’on me pardonne)
Toute l’horreur de ma nature
Pour ma peine, ma punition (je suis le roi, le roi des cons)
Moi, je tourne en rond, je tourne en rond
Moi, je tourne en rond, je tourne en rond
En rond

LORAGE
«Château de Cartes»

Thibault Maillard commence le collège fribourgeois du lycée, . Il part ensuite six mois en Angleterre, travaille dans une librairie à son retour puis repart en voyage en Amérique du Sud, au Mexique puis en Californie pendant une année. Il commence également à écrire des textes sur ses addictions et ses dépressions. Il enregistre son premier morceau Monologue de sourd en 2015 . Son single Château de carte sort en juillet 2017 et se classe numéro un du Top 50 Viral France de Spotify du 17 au 20 août 2017. Il sort un album le 3 mai 2019 et se classe 100e du classement ITunes français.

Thibault Maillard comienza la escuela secundaria en Friburgo de la escuela secundaria, antes de unirse a la Ecole des Métiers. Luego se fue a Inglaterra durante seis meses, trabajó en una librería a su regreso, luego se fue de viaje a Sudamérica, México y luego a California durante un año. También comenzó a escribir textos sobre sus adicciones y depresiones. Grabó su primera pieza Monologue de sourd en 2015. Su sencillo Château de carte fue lanzado en julio de 2017 y ocupó el puesto número uno en el Top 50 Viral France de Spotify del 17 al 20 de agosto de 2017. Lanzó un álbum el 3 de mayo de 2019 y ocupó el puesto 100 en el ranking francés de iTunes.

Clique ici pour lire la chanson

Letras
CHÂTEAU DE CARTES
Si vous laissez passer cette chance
C’est votre cœur qui va devenir aussi sec et cassant que mon squelette
C’est l’automne, l’année prend des rides quand j’écris ces rimes
Les feuilles mortes me rappellent le blues que l’hiver apporte
Ma vie un navire sans gouvernail, et j’vois pas l’avenir sans qu’on s’en aille
Parce qu’ici j’vois pas la rive à l’horizon sans maille
J’ai pas r’tourné ma veste mais changé de cap, j’ai répété chaque étape
Jusqu’à c’que je m’éclate avec ce château d’cartes
Ma plume au bord du gouffre et quand le vent souffle je doute
Mais un gamin d’ma ville m’a dit qu’il m’écoutait en boucle
J’ai pas d’majeur en l’air, je vais tirer la langue de Molière
J’ai pas d’master en lettre mais j’ai un alphabet à démolir
Et c’est écrit que le bonheur est temporaire
Celui qui sait pas lire forcément va pâlir avec ce temps polaire
Fini les somnifères et pour une fois je me rappelle de mes textes
Merde, ils racontent tous à quel point j’me déteste
Dur à décrire mais vieux comme un Homme de Neandertal
Dur de t’écrire, comme si la Poste avait un an de retard
Sans jamais te parler j’apprends à te connaître
Croiser tes yeux clairs était la plus belle faute à ne jamais commettre
Chère Lara, voilà mon message à ton égard
À l’harmonie de ton regard, à ton violon sur le boulevard
Mois après mois tu montes un piédestal dans ma conscience
Et conséquence, j’suis tombé de l’escalier de ma confiance
Mon esprit t’analysa et t’idéalisa
L’image de ton regard parle à mon âme, t’es ma Mona Lisa
J’avais peur du chaos mais j’ai finit par t’approcher
Pour que l’effet papillon laisse ses battements nous rapprocher
Qu’est-ce que t’en penses ma belle? J’aimerais qu’on parte ensemble
Parler la langue de Babel avant que la tour parte en cendres
Parte en cendres, parte en cendres
Parte en cendres, parte en cendres
C’est l’automne, l’année prend des rides quand j’écris ces rimes
Si autant en emporte le vent un rien emportera mes cris (emportera mes cris)
L’énergie circule là où la pensée va, nous on n’y pensait pas
Mais l’amour s’évapore, un instant de guerre et six mois d’paix s’effacent
Ma plus grande peur c’est devenir un numéro que plus personne appelle
Dans la descente on appelle à peine à l’aide à en perdre haleine
Beaucoup sont partis mais toi t’es toujours là
T’as beaucoup d’empathie même quand le coup d’la vie joue au jeu du foulard
Je me sens comme cette tente rouge qui nous a jamais lâché
Qui nous a vu nous enlacer, qui nous a vu nous embrasser
Rappelle-toi, ce matelas neuf dans ce vieux van
Dans lequel on dormait pas mais où j’ai pu rêver dans tes yeux vagues
Enlacée dans mes bras, viens!
On oublie qu’une fois on sera vieux et on fait des cabanes avec les draps
L’amour est si fragile et le casser c’est si facile
Difficile d’y allier racines, j’aimerais de toi tout c’qui m’fascine
T’es ma bataille qui n’a plus rien à perdre
Imagine un esprit dans lequel la guerre kidnapperait la paix
J’te croyais mais aujourd’hui je doute de toi
Et toi et moi on est les mêmes alors j’comprends pourquoi je doute de moi
Ta marionnette sur la corde raide manipulée par des cordelettes
Épris d’un démon dans un corps de rêve
J’ai pédalé à en crever sans avancer
Plus on est de fou, plus je me sens seul, je me sens piégé dans un ascenseur
T’as tout r’tourné en moi comme un cambriolage
Et moi j’ai perdu les pédales comme un cycliste dans un carambolage
Et le temps passe, et l’amour tient pas en place
Les sentiments cassent, de nos jours on répare plus, on les remplace
Remplace-place, remplace-place
Remplace-place
C’est l’automne, l’année prend des rides quand j’écris ces rimes
Si autant en emporte le vent un rien emportera mes cris (emportera mes cris)
L’énergie circule là où la pensée va, nous on n’y pensait pas
Mais l’amour s’évapore, un instant de guerre et six mois d’paix s’effacent
Les femmes et leur beauté sont l’origine de tout c’que j’fais
M’ont pas épargné, il reste des cicatrices de leurs menottes sur mes poignets
Détaché car j’en ai bavé, j’ai un parcours en dents de scie
J’ai craché mon dentier sur les pavés, boxant le monde entier
J’articule sec sur une instrumentale à deux-mille E
Vengeance par le succès, article 7 de la loi du milieu
J’devrais défendre mon pré carré si j’veux qu’mon cercle soit vertueux
Quitte à me faire tuer et retourner vers Dieu
Un gène suicidaire mais j’aime la vie, faut pas qu’ça t’gêne
Le spleen de Baudelaire passe comme une irritation passagère
Mon masque est si charmant, j’comprends qu’t’aies peur de mon vrai visage
Les turbulences font place aux pleurs à l’atterrissage
Jaloux de la manière dont t’es heureuse sans moi, j’me rends flou
Sûrement mon manque de confiance en moi qui me rend fou
J’ai slalomé entre Bien et Mal, entre connard et bien aimable
Entre désirs d’être humain et d’animal
Et j’ai brûlé mon cahier d’rimes un soir de rage où j’ai perdu la foi
J’ai crié dans l’orage à en perdre la voix
Chaque défi de la vie est là pour t’apprendre une leçon
C’est pour apprécier un sourire qu’on avance tous en grimaçant
Être adulte c’est accepter qu’on sera toujours des mômes
Et être enfant c’est nier que les adultes n’ont pas toujours les mots
Pour mon passé j’suis pas navré, j’suis balafré par les regrets
Pas la peine de parler racine, j’vais replanter les graines
C’est l’automne, l’année prend des rides quand j’écris ces rimes
Les feuilles mortes me rappellent le blues que l’hiver apporte
Et c’est l’automne, l’amour part à la dérive
Si autant en emporte le vent, un rien emportera mes cris
Ma petite Amélie, vous n’avez pas des os en verre vous
Vous pouvez vous cogner à la vie

HINDI ZAHRA
«Un jour»

Hindi Zahra, de son vrai nom Zahra Hindi1 (en arabe هِندي زَهرَة), est une chanteuse franco-marocaine2, également peintre, auteur, actrice et compositrice née le  à Khouribga au Maroc et vivant en France depuis 1993. Elle chante en anglais, en Arabe, en berbère, et en français. Il a écrit ses premières paroles et mélodies à l’adolescence. A 14 ans, il s’installe en France avec son père où il réside depuis 1993. En 2005, à 26 ans, il a eu cinquante compositions. En 2010, il publie l’album Handmade. Elle l’a elle-même mixé, produit et sorti sur le label de jazz Blue Note.1 Avec cette œuvre, elle a reçu le prix Constantin.2 Le 9 février 2011, Hindi Zahra a remporté la Victoire de la musique, dans la catégorie Album de musique du monde, pour son premier album Handmade

Hindi Zahra (Khouribga,1979) es una cantante franco-marroquí. Canta en inglés y en bereber. Escribió sus primeras letras y melodías siendo adolescente. A los 14 años se mudó a Francia con su padre donde reside desde 1993. En 2005 a los 26 años tenía medio centenar de composiciones. En 2010 publicó el álbum Handmade.  Ella misma lo mezcló y lo produjo, y lo editó en el sello de jazz Blue Note.1​ Con este trabajo recibió el Premio Constantin.2​ El 9 de febrero de 2011, Hindi Zahra ganó la Victoire de la musique, en la categoría álbum de música del mundo, por su primer disco Handmade.

8ebc77489be0bb1a0baf993099d11a06.600x599x1

Clique ici pour lire la chanson

Letras
UN JOUR
Un jour de pluie, un jour de doute
Je vous ai trouvé sur ma route
Un amour far un amour doux
Un amour plus grand que le jour
J’ai vu vos boucles noires danser
Sous le vent du printemps chantaient
Des oiseaux du haut de leurs ailes
J’ai vu dans vos yeux l’éternel
La promesse écrite de vos mains
Disait l’avenir incertain
Se plie au désirs des plus fous
À ceux qui valent plus que tout
Vous l’étranger, vous l’inconnu
Vous avez laissé sous ma plume
Des mots amères, des mots perdus
Des mots d’une tristesse absolue
Vous l’étranger, vous l’inconnu
Vous avez laissé sous ma plume
Des mots amères, des mots perdus
Des mots d’une tristesse absolue
Nous avons marché sous les ponts
Nous avons dansé notre amour
Cueillis les fleurs de cette saison
À jamais j’aurais vu le jour
Nous sommes le fruit de ces moments
De cette lumière et de ces instants
Un regard doux venant de vous
À mis mon cœur à genoux
Ce jour là je vous ai vu venir
Portant en vous le souvenir
Le souffle venait à me manquer
Votre sourire à ma portée
À vos lettres défendues
Je vous ai connu
Je vous ai connu
Vous l’étranger, vous l’inconnu
Vous avez laissé sous ma plume
Des mots amères, des mots perdus
Des mots d’une tristesse absolue
Vous l’étranger, vous l’inconnu
Vous avez laissé sous ma plume
Des mots amères, des mots perdus
Des mots d’une tristesse absolue
À vos lettres défendues
Je vous ai connu
Je vous ai connu
Et le temps passe
Et le temps passe
Et le passe hélas
Et le temps passe
Et le temps passe
Et le passe hélas
Et le temps passe
Et le temps passe

LEJ
«Tous les deux»

Le groupe LEJ (initiales des prénoms de Lucie, Elisa et Juliette ; souvent typographié L.E.J), également orthographié Elijay de par sa prononciation, est un trio musical de chant, percussion et violoncelle. Ces trois étudiantes françaises originaires de Saint-Denis connaissent un succès inattendu en  grâce à leur vidéo Summer 2015. Leur titre atteint la 1re place des ventes de singles en France la semaine du . Un deuxième album est sorti le  de chansons originales. Un troisième paraît le .

El grupo LEJ (iniciales de los primeros nombres de Lucie, Elisa y Juliette; a menudo mecanografiado L.E.J), también escrito Elijay por su pronunciación, es un trío musical de voz, percusión y violonchelo. Estos tres estudiantes franceses de Saint-Denis experimentaron un éxito inesperado en agosto de 2015 gracias a su video Verano 2015. Su título alcanzó el primer lugar de ventas de singles en Francia la semana del 6 de octubre de 2015.Un segundo álbum fue lanzado el 8 de junio de 2018 de canciones originales. Un tercero se lanzará el 29 de mayo de 2020.

71UhiLucRFL._SS500_

Clique ici pour lire la chanson

Letras
TOUS LES DEUX
Je peux le regarder danser
Je peux l’écouter penser, parler seul
Et comme l’accord est parfait
Je sais qu’on pourrait le faire pendant des heures
Je sais que t’en vois pas qu’une
Si je réfléchis trop, c’est pour qu’on ne
Crée pas de banales rancunes
Et qu’on passe un bout de vie tous les deux
Tous les deux, tous, tous, tous les deux
Et qu’on fasse un bout d’ta vie tous les deux
Tous les deux, tous, tous, tous les deux
Et qu’on passe un bout d’ma vie
Les autres vont nous regarder danser
Passent la moitié du temps à penser
Qu’on va tomber et recommencer
On se relève toujours tous les deux
L’un de nous devra partir
Mais quand on parle des heures
J’y pense même plus
A-t-on besoin de se mentir?
De vouloir prévoir l’inconnu?
Peut-être que ça finira
Bien plus mal que ce qu’on imaginait
Et toi qu’est-ce que tu diras
Si, à la fin du jeu, on finit tous les deux?
Tous les deux, tous, tous, tous les deux
Et qu’on fasse un bout d’ta vie tous les deux
Tous les deux, tous, tous, tous les deux
Et qu’on passe un bout d’ma vie
Les autres vont nous regarder danser
Passent la moitié du temps à penser
Qu’on va tomber et recommencer
On se relève toujours tous les deux
Tous les deux, tous, tous, tous les deux
Tous les deux, tous, tous, tous les deux
Les autres vont nous regarder danser
Passent la moitié du temps à penser
Qu’on va tomber et recommencer
On se relève toujours tous les deux

LOMPEAL
«Sur le sol»

Antoine Valentinelli, dit Lomepal, né le  dans le 14e arrondissement de Paris, est un rappeur et chanteur français.
Après ses débuts dans le rap en 2011, Lomepal publie quatre EP puis deux albums studio, FLIP, sorti en  et certifié double disque de platine1, et Jeannine, sorti en  et certifié quadruple disque de platine. En 2019, Lomepal sort la réédition de Jeannine sous le titre Amina.
Le rappeur parisien doit son nom de scène à ses amis de jeunesse. Lomepal, transcription phonétique de « l’homme pâle ». Son premier nom de scène était Jo Pump.

Antoine Valentinelli, conocido como Lomepal, nacido el 4 de diciembre de 1991 en el distrito 14 de París, es un rapero y cantante francesa.
Después de su debut en el rap en 2011, Lomepal lanzó cuatro EP y luego dos álbumes de estudio, FLIP, lanzado en junio de 2017 y certificado doble platino1, y Jeannine, lanzado en diciembre de 2018 y certificado cuádruple platino. En 2019, Lomepal lanzó la reedición de Jeannine bajo el título Amina.
El rapero parisino debe su nombre artístico a sus amigos de la infancia. Lomepal, transcripción fonética de «el hombre pálido». Su primer nombre artístico fue Jo Pump

0

Clique ici pour lire la chanson

Letras
SUR LE SOL
Hey, hey
Où est ma caisse claire? Donnez-moi ma caisse claire
T’es tu déjà dit que la mort de ta mère te ferait du bien? Moi, oui
Pourtant qu’est-ce que j’l’aime
Dix ans plus tard, j’ai toujours pas réussi à me l’pardonner
Mal dans mon appart honnêtement
C’qui m’empêche de dormir, c’est pas l’tonnerre, nan
C’est d’me relever juste pour être sûr qu’elle respire encore
Quand j’fais nuit blanche avec mes cauchemars
Y a qu’mes rêves qui s’endorment (hey, hey, hey)
Bonne nuit les gens normaux
J’ai l’habitude de prendre mon petit déj’ en dormant (aha-ha)
C’est drôle à chaque bouchée, j’ai envie d’vomir
Petite salope de boule au ventre, tu vas m’laisser tranquille?
Dois-je en vouloir à Dieu ou bien l’remercier d’être en vie?
Pas d’réponse dans cette étrange ville
Huit heures du matin, quelques cahiers dans la main
J’enjambe ma mère sur le sol
J’ai même pas l’air embêté, j’encaisse mal la vérité
J’dis des mensonges à l’école
J’suis toqué, j’suis superstitieux
Je compte mes pas dans chaque lieu, une journée comme les autres
Retour à huit heures du soir, quelques cahiers, même histoire
J’enjambe ma mère sur le sol
J’ai connu le bling-bling, les galas
Les pires décalages, les souffrances inégalables
Le manque de Dieu quand il est pas là
Heureu-heureusement, j’m’en sortirai par l’rap
Les joints c’est pour empêcher les larmes de couler
Le scotch, c’est pour les choses irréparables
Hé m’man, tu veux un double scoop?
Quand j’prends ma mob alors qu’j’suis pété à la mort
C’est pas d’l’inconscience, non!
C’est qu’j’en ai rien à foutre, mourir, j’en ai rien à foutre
J’touche du bois quand vient le feu, j’touche du fer quand vient la foudre
J’connais mieux la Faucheuse qu’un infirmier en soins palliatifs
Si elle m’emmène, c’est sans regret, on verra c’que mes cendres créent
Car il paraît qu’j’suis un artiste, c’est quoi un artiste?
Un bon à rien qui touche les autres
Tu veux un chef-d’œuvre? Allez c’est parti!
Et puis quoi? J’vais m’faire sauver par qui?
Dix ans qu’j’attends seul comme un gosse oublié sur un parking, merde
Huit heures du matin, quelques cahiers dans la main
J’enjambe ma mère sur le sol
J’ai même pas l’air embêté, j’encaisse mal la vérité
J’dis des mensonges à l’école
J’suis toqué, j’suis superstitieux
Je compte mes pas dans chaque lieu, une journée comme les autres
Retour à huit heures du soir, quelques cahiers, même histoire
J’enjambe ma mère sur le sol
Ça finit toujours pareil, hey
Je connais trop bien ce film (encore une fois)
Ça finit toujours pareil, hey
Je connais trop bien ce film
Hey, salut
J’suis votre nouveau cauchemar enchanté maîtresse
J’suis un poison mais j’peux pas changer mes tresses, non
Quand la musique m’a soigné, j’pensais pas qu’je f’rai bouger des têtes
J’me souviens, j’étais trop fier quand j’ai vu Keroué chanter mes textes
J’me disais «pour trouver des rimes, je dois trouver la paix
Mais d’abord faut qu’j’appelle tous les hôpitaux pour trouver ma mère»
J’suis dans ma bulle à présent, j’ai pas choisi qu’on m’adule
J’ai pas choisi d’être un adulte à treize ans
De l’alcool pour oublier, on s’assomme à dix
De toute façon quand la douleur se barre, je somatise
Une fois, j’ai même senti ma te-tê saigner, être te-bê c’est mieux
Ça m’aurait sauvé du premier morceau de l’EP Seigneur, nan
Je n’rejoins ni la folie, ni votre monde
Mon moi du futur aurait voulu que j’vive autrement
Mais j’ai un penchant pour les problèmes, vie tranchante m’a fait trop d’plaies
Huit heures du matin, quelques années sont passées
Je redonne une chance à ce monde
Après l’orage, le beau temps, ma mère va mieux, j’suis trop content
La lumière enfin se montre
J’ai le cœur qui cicatrise, quelques larmes invisibles
Quand je la regarde sourire
Aujourd’hui, le cerveau cassé, mais j’écris des beaux morceaux en faisant le tour du monde
Et je chante cette chanson
Sur le sol, sur le sol, je fais semblant de pas voir ma mère sur le sol
Sur le sol, sur le sol, je fais semblant de pas voir ma mère sur le sol
Sur le sol, sur le sol, je fais semblant de pas voir ma mère sur le sol
Sur le sol, sur le sol, je fais semblant de pas voir ma mère sur le sol
Sur le sol, sur le sol
J’t’aime m’man

IBRAHIM MAALOUF
«Red and black light»

Ibrahim Maalouf (arabe : إبراهيم معلوف), né le  à Beyrouth, au Liban, est un trompettiste franco-libanais, également compositeur — notamment de musiques de films —, arrangeur, producteur et professeur d’improvisation et de trompette.

Son succès est fondé sur un métissage des genres, passant du jazz à la musique orientale ou au rock, parmi de multiples sources d’inspirations1. En 2017, il a reçu le César de la meilleure musique de film pour Dans les forêts de Sibérie.

Ibrahim Maalouf (en árabe: إبراهيم معلوف ) es un trompetista franco-libanés nacido el 5 de noviembre de 1980 en BeirutLíbano. De manera simultánea, compositor – especialmente de música para películas- además de arreglista, productor y profesor de trompeta e improvisación. Su éxito se cimenta en mezclar distintos géneros musicales. En sus obras podemos escuchar desde jazz hasta música oriental pasando por el rock, entre otras muchas fuentes de inspiración. En 2017 recibe el Cesar a la Mejor Música Original por su trabajo en En los bosques de Siberia.e.
Ibrahim Maalouf débute l’étude de la trompette à l’âge de sept ans avec son père Nassim Maalouf7, ancien élève de Maurice André au Conservatoire de Paris. Son père lui enseigne ainsi la technique classique, le répertoire baroque, classique, moderne, contemporain et également la musique arabe classique7 et l’art de l’improvisation et des modes arabes. Il a aussi mis au point une trompette à quatre pistons dite microtonale, dont le quatrième piston offre la possibilité de jouer les quarts de ton, essentiels à la musique arabe. 

R-7520534-1443190473-9004.jpeg

Nekfe, Vanessa Paradis
«Dans l’univers»

 

Ken Samaras (nacido el 3 de abril de 1990), más conocido por su nombre artístico Nekfeu , es un rapero y productor musical francés que también es miembro del colectivo L’Entourage y del grupo de rap 1995 . Comenzó su carrera como miembro del grupo S-Crew, con amigos de la infancia Framal, Mekra, 2Zer Washington y DJ Elite. Se unió a 1995 en 2007, participando en duelos de micrófono abierto en París.

En 2017, inició su carrera como actor y apareció en la película Tout nous sépare, junto a Catherine Deneuve.1
Vanessa Chantal Paradis (Saint-Maur-des-Fossés, Francia, 22 de diciembre de 1972)2​ es una cantante y actriz de cine francesa.
Fue descubierta en el programa de televisión L’École des fans en 1980. Vanessa Paradis grabó su primer sencillo llamado La Magie des surprises-parties en 1985. Aunque no fue un gran éxito, preparó el terreno para la canción con la cual se hizo internacionalmente conocida, Joe le Taxi de 1987, editada cuando tenía 14 años. PerFmaneció en el n.º 1 en Francia durante 14 semanas. Fue sacada de su primer álbum M & J (las iniciales de la canción del mismo disco Marilyn et John).

EXwiX4RXsAQDoBk

Clique ici pour lire la chanson

Letra
DANS L’UNIVERSE
Nekfeu
Dans l’univers, y’a des milliards de vies sur terre
Sept milliards d’êtres humains
Peut-être trois milliards de filles mais c’est toi qu’j’veux
T’es obsédé par le vide et j’déteste ton mode de vie
Et puis t’as ta part de vices mais c’est toi qu’j’veux
Y’en a plein mais y’en a qu’une, c’est toi
Je sais des choses que tu ne sais pas
Je sais qu’on serait même pas heureux ensemble
Nous sommes de ceux que la rancune sépare
Pourtant dans l’univers, y’a des milliards de vies sur terre
Sept milliards d’êtres humains
Peut-être trois milliards de filles mais c’est toi qu’j’veux
T’es obsédé par le vide et j’déteste ton mode de vie
Et puis t’as ta part de vices mais c’est toi qu’j’veux
Y’en a plein mais y’en a qu’une, c’est toi
Je sais des choses que tu ne sais pas
Je…

LA FEMME
«Où va le monde»

La Femme est un groupe de rock français dont les membres sont originaires de Biarritz, de Bretagne, de Marseille et de Paris.

Les fondateurs du groupe Sacha Got (guitare, thérémine) et Marlon Magnée (clavier) se sont rencontrés au lycée à Biarritz. Marlon ayant rencontré Sam Lefèvre (basse) et Noé Delmas (batterie) à Paris, ainsi que Lucas Nunez Ritter, le groupe prend le nom de La Femme en 2010. Le groupe a rencontré la chanteuse principale, Clémence Quélennec, sur Internet.

La Femme es un grupo de rock francés cuyo miembros son originarios de Biarritz, de Bretaña, de Marsella y de París.

Los fundadores del grupo fueron Sacha Got (guitarra, thérémine) y Marlon Magnée (teclado), quienes se encontraron en el Liceo de Biarritz. Marlon, habiendo encontrado a Sam Lefevre (bajo) y a Noé Delmas (batería), en París, se toma el nombre de La Femme en 2010. El grupo encontró a la cantante principal, Clémence Quélennec, en Internet.

la femme

Clique ici pour lire la chanson

Letras
OÙ VA LE MONDE
Mais où va le monde?
Pourquoi des fois je me demande si les filles et les garçons si cruels
Où sont mes vrais amis?
Pourquoi je me méfie?
Qu’a t’on pu bien faire de tous ces sacrifices?
Oui, personne n’est fidèle mais pourtant la vie doit rester toujours belle
Et peu importe si l’Homme reste si cruel avec ceux qu’il aime
Il faut sans doute pardonner, mettre son égo de côté
Pourquoi tout le monde se ment et se trompe jusqu’à se traîner dans la misère la plus totale?
Donner ma confiance et mon cœur
Pourquoi ça me fait si peur?
Est-ce bien normal?
Non, ce n’est pas normal
Et moi
Je ne veux plus être là bonne poire
Je ne veux plus gâcher ma vie avec des histoires
Qui finissent toujours en larmes ou en cauchemars
Je ne veux plus broyer du noir
Je n’ai plus d’estime pour moi
Je n’ai plus d’estime pour toi
Tant pis pour ça
Tant pis pour ça
Je continue mon chemin
Tu es déjà très, très loin
Très loin derrière moi
Très loin derrière moi
Oui, c’était une belle histoire
Pour finalement taire mon regard foudroyé, sans me retourner
Je pars comme je suis venu, encore plus déçu
Et le pire dans tout ça c’est que je reste un inconnu pour toi
Par pitié, arrêtez de me planter des couteaux dans le dos
Ou mon corps va finir par devenir un filet de cicatrices qui ne retiendra en moi
Que les mauvais côtés de toi
Désormais je n’en peux plus
Je veux partir très, très loin
Je pleure et je renifle
C’est la larme de trop qui fait déborder mes yeux et m’a rendu malheureux
Mais où va le monde?
Où va le monde?
Mais où va le monde?
Pourquoi chaque fois que je veux bien faire les choses, virent toujours de travers
Pourquoi les gens se mentent?
Pourquoi les gens se trompent?
Est-ce que toi aussi des fois tu te demandes pourquoi la vie est si compliquée
Surtout quand deux personnes s’aiment et qu’ils semblent être bien ensemble, ça paraît si facile
Alors comment ça se fait qu’à chaque fois, ça finit en pleurs
Je n’en peux plus des histoires futiles
Je n’en peux plus de tout ces bourreaux
Et de toutes ces victimes
L’homme se contredit à longueur de journée
Il ne sait pas ce qu’il veut et c’est pour ça qu’on se fait du mal
Est-ce bien normal?
Il y a des questions où je sais que je ne trouverai jamais la réponse
Il y a des choses auxquelles on ne peut rien faire
Il faut s’en doute s’en moquer et passer à travers
Mais moi
Je ne serai plus la bonne poire
Je ne veux plus gâcher ma vie avec des histoires
Qui finissent toujours en drames ou en cauchemars
Je ne veux plus broyer du noir

LOUIS ATTAQUE
«Léa»

Louis Attaque, est un groupe de pop rock français, originaire de Paris. Formé en 1994, le premier album du groupe, Louise Attaque, sorti en , compte 2,7 millions d’exemplaires vendus en France, ce qui en fait un des albums les plus vendus.

Plusieurs des albums du groupe ont été produits par Gordon Gano, le chanteur de Violent Femmes, un groupe dont Louise Attaque s’est inspiré. Le , dix ans après leur dernier album, le groupe annonce sur les réseaux sociaux son retour.

Louise Attaque es un grupo de rock francés formado en 1994, originario de París, cuyo primer álbum, Louise Attaque, salió a la venta en abril de 1997. El grupo está conformado por Gaëtan Roussel (vocalista y guitarra), Robin Feix (bajo), Arnaud Samuel (violín, guitarra eléctrica), y Alexandre Margraff (batería – 1994-2006).
L.A.groupe

Clique ici pour lire la chanson

Letras
LÉA 
Léa, elle est pas terroriste, elle est pas anti-terroriste
Elle est pas intégriste, elle est pas seule sur terre
Elle est pas commode, non elle est pas comme Aude
Elle est pas froide, elle est pas chaude pour nu réaliste
Elle est pas créditeur
Elle est pas méchante, mais putain qu’est ce qu’elle est chiante
Léa
Elle est pas intérimaire, elle est pas comme ma mère
Elle est passagère, elle est pacifiste
Elle est pas d’accord, elle est passionnée
Elle est pas fute fute, elle est pathétique, elle aime pas tous mes tics
Elle est pas solitaire, elle est pas solidaire, elle est paresseuse
Elle est pas réciproque, elle est pas en cloque
Elle est pas de la région PACA, elle a qu’a s’envoler
Léa
Elle est parisienne, elle est pas présentable
Elle est pas jolie, elle est pas moche non plus
Elle est pas à gauche, elle est pas à droite
Elle est pas maladroite
Léa
Elle est pas terroriste, elle est pas anti-terroriste
Elle est pas jolie, elle est pas moche non plus
Elle est pas toujours drôle, elle est pas libre
Elle est pas tentée, elle est paternaliste
Elle est pas inspirée, elle est patiente
Elle est pasticheuse, elle est pas cible, elle fait pas la politique
Léa
Elle est parisienne, elle est pas présentable
Elle est pas jolie, elle est pas moche non plus
Elle est pas à gauche, elle est pas à droite
Elle est pas maladroite
Elle l’a pas volé, elle passing-shot
Elle est passe-temps, elle est passable
Elle est pas stable, elle est pas partout
Elle dit qu’elle partira où elle est même pas venue
Elle est partisane, elle est pas pas pas sortable
Et ça je vous l’ai pas pas déjà dit
Qu’elle est parisienne, elle est parisienne
Elle est pas terroriste, elle est pas terroriste
Léa
Elle est parisienne, elle est pas présentable
Elle est pas jolie, elle est pas moche non plus
Elle est pas à gauche, elle est pas à droite
Elle est pas maladroite

GAEL FAYE
«Petit pays»

Gael Faye est un auteur, compositeur et écrivain franco-rwandais né au Burundi, qui à travers son art raconte la réalité de sa patrie.

En particulier, cette chanson est un poème, un hymne au Rwanda, tant aimé et manqué, et porte un message d’espoir pour l’avenir.

Gael Faye es un autor compositor y escritor franco-ruandés nacido en Burundi, que a travès de su arte narra la realidad de sus tierras de origen.

En particular esta canción es una poesía, un himno al Ruanda, tan amado y extrañado, y lleva un mensaje de esperanza para el futuro

petit-pays

Clique ici pour lire la chanson

Letras
PETIT PAYS
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Une feuille et un stylo apaisent mes délires d’insomniaque
Loin dans mon exil, petit pays d’Afrique des Grands Lacs
Remémorer ma vie naguère avant la guerre
Trimant pour me rappeler mes sensations sans rapatriement
Petit pays je t’envoie cette carte postale
Ma rose, mon pétale, mon cristal, ma terre natale
Ça fait longtemps les jardins de bougainvilliers
Souvenirs renfermés dans la poussière d’un bouquin plié
Sous le soleil, les toits de tôles scintillent
Les paysans défrichent la terre en mettant l’feu sur des brindilles
Voyez mon existence avait bien commencé
J’aimerais recommencer depuis l’début, mais tu sais comment c’est
Et nous voilà perdus dans les rues de Saint-Denis
Avant qu’on soit séniles on ira vivre à Gisenyi
On fera trembler le sol comme les grondements de nos volcans
Alors petit pays, loin de la guerre on s’envole quand?
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Petit bout d’Afrique perché en altitude
Je doute de mes amours, tu resteras ma certitude
Réputation recouverte d’un linceul
Petit pays, pendant trois mois, tout l’monde t’a laissé seul
J’avoue j’ai plaidé coupable de vous haïr
Quand tous les projecteurs étaient tournés vers le Zaïre
Il fallait reconstruire mon p’tit pays sur des ossements
Des fosses communes et puis nos cauchemars incessants
Petit pays: te faire sourire sera ma rédemption
Je t’offrirai ma vie, à commencer par cette chanson
L’écriture m’a soigné quand je partais en vrille
Seulement laisse-moi pleurer quand arrivera ce maudit mois d’avril
Tu m’as appris le pardon pour que je fasse peau neuve
Petit pays dans l’ombre le diable continue ses manœuvres
Tu veux vivre malgré les cauchemars qui te hantent
Je suis semence d’exil d’un résidu d’étoile filante
Un soir d’amertume, entre le suicide et le meurtre
J’ai gribouillé ces quelques phrases de la pointe neutre de mon feutre
J’ai passé l’âge des pamphlets quand on s’encanaille
J’connais qu’l’amour et la crainte que celui-ci s’en aille
J’ai rêvé trop longtemps d’silence et d’aurore boréale
À force d’être trop sage j’me suis pendu avec mon auréole
J’ai gribouillé des textes pour m’expliquer mes peines
Bujumbura, t’es ma luciole dans mon errance européenne
Je suis né y’a longtemps un mois d’août
Et depuis dans ma tête c’est tous les jours la saison des doutes
Je me navre et je cherche un havre de paix
Quand l’Afrique se transforme en cadavre
Les époques ça meurt comme les amours
Man j’ai plus de sommeil et je veille comme un zamu
Laissez-moi vivre, parole de misanthrope
Citez m’en un seul de rêve qui soit allé jusqu’au bout du sien propre
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Petit pays
Quand tu pleures, je pleure
Quand tu ris, je ris
Quand tu meurs, je meurs
Quand tu vis, je vis
Petit pays, je saigne de tes blessures
Petit pays, je t’aime, ça j’en suis sûr
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya